登録 ログイン

音と光との類似性を過度に指摘するわけにはいかない 《おのずと限度があるの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • The analogy of sound to light cannot be carried very far.
  • との     との 殿 feudal lord mansion palace
  • 類似     類似 るいじ analogous
  • 過度     過度 かど excess immoderation
  • 指摘     指摘 してき pointing out identification
  • する     する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
  • わけ     わけ 訳 meaning reason circumstances can be deduced situation 分け sharing division
  • けに     けに 乾位 northwest
  • はい     はい 拝 worship 俳 actor 佩 wear put on (sword) yes 肺 lung 灰 ash 配 disposition
  • いか     いか 医家 doctor 医科 medical science medical department 以下 less than up to below
  • かな     かな I wonder 仮名 仮字 假名 Japanese syllabary (alphabets) kana 哉 how! what! alas!
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • おの     おの 斧 axe hatchet
  • 限度     限度 げんど limit bounds
  • ある     ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
  •      る 僂 bend over
  • 類似性     1. affinity 2. community 3. resemblance
  • 過度に     過度に adv. excessively 過度に, はなはだしく;《略式》[強意的に] 非常に《◆ veryの強調語》 overly
  • はいか     はいか 配下 subordinates one's followers 廃家 deserted or ruined house extinct family
  • かない     かない 家内 wife
  • がある     【他動】 have ~がある 1. be home to 2. there is 3. you've got
  • 指摘する     指摘する v. **point |他| 【D】 (物)をさし示す, 指摘する,
英語→日本語 日本語→英語